-
1 УЙДЁТ
-
2 УЙДЁШЬ
-
3 уйдёт
etcse уйти -
4 уйдёт
• odejde• odjede -
5 уйдёшь
• unikneš• uprchneš• odejdeš• odjedeš -
6 далеко не уйдёшь
(без кого, без чего, с кем, с чем), тж. далеко не уедешь (на чём, без кого, без чего, с кем, с чем)разг.you won't go very far without (or with) smb., smth.; that won't (will never) get you far; that will not avail you muchКак учили отцы, деды, - будь смирен, богобоязнен, чти старших, - нынче с этим далеко не уйдёшь. Вверх лезут - у кого когти и зубы. (А. Толстой, Пётр Первый) — He had followed the teachings of his father and grandfather; he was humble, God-fearing and respectful to his elders. But nowadays that did not avail you much. Those who had claws and teeth were the ones who succeeded.
- Почему же вы мне возражали тогда? - Ах, по глупости! Просто из чувства противоречия. - С этим чувством далеко не уйдёшь! (В. Беляев, Старая крепость) — 'Why did you argue with me before?' 'Oh, that was just my stupidity! Just to be argumentative.' 'That never gets you far,' I said.
Русско-английский фразеологический словарь > далеко не уйдёшь
-
7 дело не медведь, в лес не уйдёт
дело не медведь (не волк), в лес не уйдёт (не убежит)посл.lit. business is no bear, to run away to the forest; work is not like a bear, it doesn't rush off into the wood; cf. we can take our timeОднажды он сказал: - Это неправильно говорится: "Дело - не медведь, в лес не уйдёт". Дело и есть медведь, уходить ему незачем, оно облапило и держит. Дело человеку - барин. (М. Горький, Дело Артамоновых) — One day, he said: 'It's all wrong that saying - that business is no bear, to run away to the forest. Business is a bear, and why should it run away? It's got hold of us, and it hugs us tight. Lord and master, that's what business is to a man.'
Русско-английский фразеологический словарь > дело не медведь, в лес не уйдёт
-
8 на это уйдёт немало времени
На это уйдёт немало времени-- This would not be rapid so it would help most with Phase II.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > на это уйдёт немало времени
-
9 от судьбы не уйдёшь
посл.there's no escaping fate; no flying from fate; the fated will happen; cf. what will be, will be; every bullet has its billet- Благослови её бог, коли её такая судьба! - набожно перекрестилась Лизавета Прокофьевна. - Судьба, значит, - подтвердил генерал, - и от судьбы не уйдёшь! (Ф. Достоевский, Идиот) — 'God bless her if such is her fate!' said Lizaveta Prokofyevna, crossing herself devoutly. 'It must be her fate,' the general agreed, 'and there's no escaping fate.'
Русско-английский фразеологический словарь > от судьбы не уйдёшь
-
10 будет лучше, если вы уйдёте
General subject: it is expedient that you goУниверсальный русско-английский словарь > будет лучше, если вы уйдёте
-
11 говори о себе сам-это сделают другие, когда ты уйдёшь
General subject: don't talk about yourself-it will be done when you leave heУниверсальный русско-английский словарь > говори о себе сам-это сделают другие, когда ты уйдёшь
-
12 давайте уйдём пораньше
General subject: let us leave soonУниверсальный русско-английский словарь > давайте уйдём пораньше
-
13 его разговоры о том, что он уйдёт на пенсию, совершенно несерьёзны
Универсальный русско-английский словарь > его разговоры о том, что он уйдёт на пенсию, совершенно несерьёзны
-
14 его разговоры о том, что он уйдёт на пенсию, сплошная игра
Универсальный русско-английский словарь > его разговоры о том, что он уйдёт на пенсию, сплошная игра
-
15 если вы уйдёте, кто присмотрит за ребёнком? - Не беспокойтесь, все будет устроено
Универсальный русско-английский словарь > если вы уйдёте, кто присмотрит за ребёнком? - Не беспокойтесь, все будет устроено
-
16 если президент не уйдёт с должности
Politics: short of president's resignationУниверсальный русско-английский словарь > если президент не уйдёт с должности
-
17 если ты уйдёшь без увольнительной, ты будешь считаться в самовольной отлучке
General subject: if you fail to sign out, you will be considered AWOLУниверсальный русско-английский словарь > если ты уйдёшь без увольнительной, ты будешь считаться в самовольной отлучке
-
18 либо он уйдёт, либо я
General subject: either he goes or I doУниверсальный русско-английский словарь > либо он уйдёт, либо я
-
19 мне совершенно безразлично, уйдёшь ты или останешься
General subject: it is quite indifferent to me whether you go or stayУниверсальный русско-английский словарь > мне совершенно безразлично, уйдёшь ты или останешься
-
20 мы там долго не останемся, покажемся и уйдём
General subject: we won't stay long, we'll just show the flag and then leaveУниверсальный русско-английский словарь > мы там долго не останемся, покажемся и уйдём
См. также в других словарях:
уйдёт — [уйти] … Словарь употребления буквы Ё
Не уйдёт — что. Разг. Экспрес. О том, с чем можно повременить, что можно отложить на будущее. В старину до пятнадцати лет не принимались за ученье, в той мысли, что пусть, дескать, дитя побегает, ученье то ещё не уйдёт (Добролюбов. «Органическое развитие… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Далеко не уйдёшь — без кого, без чего, с кем, с чем. Разг. Ирон. То же, что Далеко не уедешь на чём, без кого, без чего, с кем, с чем. Без энергии в нашей работе, которая требует полного сосредоточения, далеко не уйдёшь (А. Островский. Письмо М. Н. Островскому, нач … Фразеологический словарь русского литературного языка
От себя не уйдёшь — Разг. Невозможно избавиться, освободиться от собственных постоянно одолевающих мыслей, чувств, переживаний, недостатков, привычек, слабостей и т. п. Эта мысль не впервые посещает меня. И я знаю, что единственное спасение безжалостно гнать её.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
от набрёху не уйдёшь — (РСЯР) и (Даль) … Словарь употребления буквы Ё
от нарёку не уйдёшь — (РСЯР) … Словарь употребления буквы Ё
Из рук ничего не уйдёт — у кого. Печор. Об умелом, искусном во всех делах человеке. СРНГП 2, 235 … Большой словарь русских поговорок
И рыбка не уплывёт, и ягода не уйдёт — от кого. Сиб. Одобр. О хватком, предприимчивом человеке. Верш. 7, 153 … Большой словарь русских поговорок
Работа не Алитет - в горы не уйдёт — (от посл. Работа не волк, в лес не убежит можно не спешить работать; от назв. к/ф Алитет уходит в горы , 1950) работа никуда не денется, можно не работать … Живая речь. Словарь разговорных выражений
не уйдёт — кто что от кого О том, с чем можно повременить … Словарь многих выражений
Инфинити (группа) — Инфинити Жанр Электропоп Синти поп Годы 1999 по настоящее время Страна … Википедия